Kriegskatastrophe

Übersetzer Alexander Nitzberg: "Es wird vielfach hysterisch reagiert"

Der russische Autor lebt seit geraumer Zeit in Wien. Angesichts des Ukraine-Krieges rät er zur Mäßigung: "Man muss Distanz gewinnen"

Foto: Susanne Schleyer
Foto: Susanne Schleyer

Eine seiner meisterlichen Übertragungen aus dem Russischen betrifft Michail Bulgakows weltberühmten Ukraine-Roman Die weiße Garde (1924). Eine Kiewer Familie, die Russisch spricht und bürgerlich denkt, gerät zwischen die Mühlsteine des Bürgerkriegs, den die Bolschewiken gegen die "Weißen" führen. Alexander Nitzberg, selbst das Kind russischer Künstler, rät angesichts des jetzigen Krieges zu strikter "Deeskalation".