Warum in Deutschland Deutsch, in Österreich Englisch?
Barbara Benesch, Managing Partnerin bei Publicis, zur Kampagne für das neue Renault-Modell "Modus"
Redaktion
,
etat.at
: Warum wird in Österreich ein englischsprachiger Claim verwendet, in Deutschland aber ein deutschsprachiger ("Tu nicht so erwachsen")? Das war schon bei McDonald's so (hier "I'm lovin' it", in Deutschland "Ich liebe es").
Barbara Benesch: Wir hier in Österreich, aber auch unsere deutschen Kollegen, arbeiten alle für einen internationalen Konzern. Dennoch ist es wichtig, auch den Bedürfnissen des lokalen Marktes gerecht zu werden.
Die Entscheidung, ob der Claim englisch oder deutsch verwendet wird, bleibt dem Land überlassen. Unsere Pre-Tests haben ergeben, dass unsere Kunden in Österreich den englischen Slogan ausgezeichnet verstanden haben und auch die Bedeutung dahinter - im Kopf jung zu sein, das Leben nicht so dramatisch zu nehmen.
Unsere Kollegen in Deutschland (nicht nur von Publicis) setzen fast immer auf deutsche Slogans. Unserem Empfinden nach kommt die Grundidee der Kampagne in der englischen Version besser zu tragen und daher bleiben wir beim Original-Claim. (fid)
Forum:
Ihre Meinung zählt.
Die Kommentare im Forum geben nicht notwendigerweise die Meinung der Redaktion wieder.
Die Redaktion behält sich vor, Kommentare, welche straf- oder zivilrechtliche Normen verletzen,
den guten Sitten widersprechen oder sonst dem Ansehen des Mediums zuwiderlaufen
(siehe ausführliche Forenregeln),
zu entfernen. Benutzer:innen können diesfalls keine Ansprüche stellen.
Weiters behält sich die STANDARD Verlagsgesellschaft m.b.H. vor, Schadenersatzansprüche
geltend zu machen und strafrechtlich relevante Tatbestände zur Anzeige zu bringen.