Unlängst konnte man sich in ATV davon überzeugen, dass Hubert Gorbach über ein leidliches kolloquiales Englisch verfügt, zumindest für ein paar Sätze. Der Interviewer befragte den ehemaligen Vizekanzler, der bei einer Society-Veranstaltung auftauchte, auf Englisch über seine Englischkenntnisse. Gorbach kann also vielleicht Small-talk-Englisch, hat aber den Preis "Übelsetzer der Saison" des Dolmetscherverbandes für seinen Brief an den britischen Finanzminister ("At this time the most important thing for me is that our good contacts will be upright furthermore!") zu Recht bekommen.

Wie der TV-Auftritt beweist, vermag Gorbach aber immer noch nicht zu erkennen, was ein ehemaliger Vizekanzler tut oder nicht tut. Inzwischen wird durch eine parlamentarische Anfrage der Grünen an Außenministerin Ursula Plassnik bekannt, dass Gorbach auch die österreichischen Botschaften in Moskau und Vilnius (Litauen) gebeten hat, ähnliche "Networking"- Briefe auf offiziellem Briefpapier der Republik weiterzuleiten (leider wohl nicht auf Litauisch oder Russisch).

"The world in Vorarlberg" ist also wirklich "too small" für den Mann, dem nichts too embarrassing ist. (DER STANDARD, Printausgabe, 29.11.2007)